Savoirs

Parcours du catalogue par genre

  • Genres Langues Autres langues
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »

Le rouleau animé des Dix Rois des enfers chinois - Film d'animation 十殿阎罗 Ten Kings of Hell

Julien Saint-Sevin

06min36

Voyage dans les enfers chinois raconté à travers un rouleau chinois à la manière d'un dessin animé. Il s'agit de l'animation d'un rouleau conservé à la BnF, en conservant les peintures originales .
Avant de migrer dans une nouvelle vie, l'âme du mort traverse les dix cours des Enfers où chacun des dix rois juges examine l'âme . Le rouleau illustre les différents rois devant lesquels l'âme doit passer, assistés de leur greffier ou autres personnages. Des démons sont également présents et punissent les damnés. Le rouleau est déchiré et ne présente pas toutes les cours des enfers.


A trip to Chinese Hell - A chinese scroll animated as a cartoon
It's a cartoon made from a chinese scroll conserved at the National Library of France, preserving the original paintings.
Before being permitted to transmigrate into the next life, a soul is tried by a different king. Here, the scroll shows a king—assisted by a scribe and other officials—examining and passing sentence on the souls of the dead; in the foreground demons punish the wicked. The scroll isn't complete.

地狱之游 - 十殿阎王卷轴动画片
阎罗王被认为是地狱的主宰,掌管地狱轮回。大约在南北朝期间由印度传入中国。由于阎王的信仰与中国本土宗教道教的信仰系统相互影响,演变出具有汉化色彩的十殿阎王,有十殿阎罗之说。此说源于唐代,相传天帝册封阎罗王,由阎罗王统率地狱和五岳卫兵。地狱更分为十殿,十殿各有其主和名号,称地府十王,统称十殿阎王。 十殿阎王各有其主、诞辰和专职 (baidu)
https://www.youtube.com/watch?v=uwJtXvPce8g


D'après "le sutra des Dix Rois" / Based on "The scripture on the Ten Kings" / 十王经
retrouvé à Dunhuang et conservé à la Bibliothèque Nationale de France Source : gallica.bnf/BnF

Dans le cadre du séminaire de master d'histoire de l'art chinois dispensé par Pénélope Riboud
Inalco, Paris

Alfaga Modibadjo Récit Zarma (Version Française) de Djéliba Badjé

Sandra Bornand

16min18

Alfaga Modibaajo
Un projet de Sandra Bornand - Chargée de Recherche au CNRS / Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire (LLACAN)
Sur un récit de Djéliba Badjé
Musique (luth à trois cordes) : Djéliba Badjé
Transcription et traduction : Sandra Bornand
Narration en français Xavier Garnier
Arrangement du texte : Gustave Deghilage et Harouna Souley
Illustration : Chantal Péguiron
Production
Cultures, Langues, Textes
Langage, langues, Cultures d'Afrique Noire (LLACAN)
ELLAF
Montage : Arnaud Logbo et Franck Guillemain
Assisance graphique : Ema Seguin
Photographie : Gustave Deghilage
Vidéo de feu : Arnaud Logbo

Alfaga Modibadjo Récit Zarma (Version Zarma) de Djéliba Badjé

Sandra Bornand

11min31

Alfaga Modibaajo
Un projet de Sandra Bornand - Chargée de Recherche au CNRS / Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire (LLACAN)
Sur un récit de Djéliba Badjé
Musique (luth à trois cordes) : Djéliba Badjé
Transcription et traduction : Sandra Bornand
Narration en français Xavier Garnier
Arrangement du texte : Gustave Deghilage et Harouna Souley
Illustration : Chantal Péguiron

Production
Cultures, Langues, Textes
Langage, langues, Cultures d'Afrique Noire (LLACAN)
ELLAF

Montage : Arnaud Logbo et Franck Guillemain
Assisance graphique : Ema Seguin
Photographie : Gustave Deghilage
Vidéo de feu : Arnaud Logbo

Scorsese par Scorsese : une leçon de cinéma

59min20

Leçon de cinéma de Martin Scorsese à la Cinémathèque française à l'occasion de l'exposition qui lui est consacrée. Rencontre animée par Serge Toubiana et Costa-Gavras.

"The origins of nominalizations cross-linguistically" Sonia Cristofaro (University of Pavia) Labex EFL Seminar

1h48min33

Chaire Internationale 2017 : Le Labex accueille le Professeur Sonia Cristofaro - Université de Pavie (Italie)
Nominalizations have mainly been investigated in a synchronic
perspective. The available diachronic evidence about the development of
different types of nominalizations cross-linguistically poses some major challenges for traditional assumptions about nominalization in general. Nominalization is usually regarded as special strategy
whereby some usually non referring expression is treated as a referring one. In many cases, however, the distinguishing structural properties of individual nominalization types are a result of the original structure of the source construction, rather than some special treatment of particular expressions.
This, however, need not be the case for all nominalization types. This suggests that traditional criteria
for nominalization do not actually capture a unified phenomenon, but rather a series of constructions
that originate through different mechanisms and are motivated in terms of different principles.

"Unrealized states of affairs and "irrealis" Sonia Cristofaro (University of Pavia) Labex EFL Seminar,

1h41min13

Chaire Internationale 2017 : Le Labex accueille le Professeur Sonia Cristofaro - Université de Pavie (Italie) Several languages have been argued to have a grammatical category of irrealis, manifested in phenomena such as person marking, switch-reference, negation, or the encoding of counterfactual and non-factual events. This category, however, is rather difficult to define, both cross-linguistically and within individual languages. Based on cross-linguistic diachronic evidence, it will be shown that this is because the relevant phenomena are actually a result of several distinct diachronic processes independent of some overarching grammatical category of irrealis.

"The origins of insubordination cross-linguistically" Sonia Cristofaro (University of Pavia) Labex EFL Seminar,

1h55min00

Chaire Internationale 2017 : Le Labex accueille le Professeur Sonia Cristofaro - Université de Pavie (Italie)
Insubordination is usually regarded as a phenomenon whereby a former
subordinate clause comes to be used independently. Cross-linguistically,however, insubordinate clauses can develop through a wider range of mechanisms than assumed so far, and many clause types are actually compatible with different developmental mechanisms and source constructions. Also, the various mechanisms are quite different in nature, and do not exclusively apply to subordinate clauses. This suggests that insubordination might actually be a result of several different processes pertaining to clause combining in general, rather than a unified process specifically pertaining to subordination.





 

Adom Marie Clémence ( Université Félix Houphouet Boigny ) : "De l'absence de canon à une esthétique de l'anti-norme dans le zouglou, Poésie urbaine de Côte d'Ivoire"

1h29min23

Cette conférence a été donnée dans le cadre de l'opération de recherche ELLAF "discours canoniques dans leurs modalités linguistiques" coordonnée par Sandra Bornand. Le zouglou est une pratique urbaine venue des banlieues d’Abidjan, en Côte d’Ivoire. A la fois danse, parole et musique, l’élaboration des discours y est fondée sur une pratique de la langue qui jusque-là était jugée marginale et hors norme. Se démocratisant, cette pratique semble se donner pour mission de déterritorialiser la marge par la promotion d’une "langue" dessinée autant par l’agencement inattendu des mots dans ces productions, que par les sens et valeurs nouvelles qui en découlent. Parce que dans ces chansons, les manipulations «révèlent» créations, créativités, appartenances et enracinements originaux dont il apparait que la portée herméneutique s’insère dans le tout du discours, ces pratiques invitent à une analyse de la langue, envisagée comme l'un des moyens par lesquels se construit le rapport identitaire de ces usagers. Si l’analyse linguistique se pose ici comme une base évidente et incontournable des analyses, elle se voit doublée d’une approche stylistique qui se propose d’appréhender l’œuvre à partir et à travers une «réception de sa matérialité langagière. D’où le principe d’une étude morphostylistique et s’interrogeant sur la production de discours et permettant, pour reprendre les mots de Maingueneau, (2000: 6), de «passer sans solution de continuité du texte comme agencement de marques linguistiques, au discours littéraire comme activité régulée par des institutions de parole». En bref, il s’agira, dans cette contribution, d’expliquer le fonctionnement des pratiques discursives signifiantes dans le zouglou.

Le Cavalier / The Horseman (M. Ghattas, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))

AMINA METTOUCHI

09min40

Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tariɣit, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt.   Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, Textes LLACAN (Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire) LABEX EFL Réalisation : Frranck Guillemain

La Palmeraie / The Palm Grove (A. Boukhallat, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))

AMINA METTOUCHI

05min17

Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tariɣit, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt. Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, Textes LLACAN (Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire) LABEX EFL Réalisation : Frranck Guillemain

La Préparation du thé / Tea Time (A. Boukhallat, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))

AMINA METTOUCHI

05min26

Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tariɣit, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt.   Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, Textes LLACAN (Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire) LABEX EFL Réalisation : Frranck Guillemain

Outils et ustensiles / Tools and Utensils (A. Boukhallat, Beldet Amor (Touggourt, Algérie))

AMINA METTOUCHI

08min17

Ce document recueilli en 2012 nous fait entendre pour la première fois la tariɣit, une langue berbère non décrite, parlée dans l'oasis de Touggourt.   Auteur Scientifique : Amina Mettouchi est directrice d'études à l'EPHE et rattachée au laboratoire CNRS LLACAN Production : Cultures, Langues, Textes LLACAN (Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire) LABEX EFL Réalisation : Frranck Guillemain
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »