Savoirs

  • Genres Langues
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • »

Introduction

04min15

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

Histoire du cowboy de A à Z

00min44

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

L'alphabet de 4 en 4

00min54

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

L'hiver

00min36

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

Une rencontre

00min39

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

L'automne

00min34

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

De 1 à 10 avec les animaux

00min56

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

L'aventure en bateau

00min41

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

La mer

00min46

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

L'été

00min39

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

La semaine sportive

00min48

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU

Le printemps

00min35

MES P’TITS DOIGTS M’ONT DIT

Comptines en LSF


Les enfants sourds n’ont pas le plaisir de pouvoir partager des
comptines dans leur langue, comme les enfants entendants. Si certains
pédagogues sourds ont inventé des comptines en langue des signes,
celles-ci restent confidentielles.
Alors, nous avons décidé de faire
ce livre/DVD pour que ces enfants puissent aussi avoir leur livre et
leurs comptines à partager, hors des murs de leurs établissements
respectifs.




Mais des comptines en LSF….qu’est-ce que c’est ?

Ce sont des comptines dont les enfants sourds peuvent s’emparer d’emblée, sans frein dû à la langue, dans le plaisir et le jeu.

Ce
sont des comptines qui répondent aux règles qui régissent les comptines
en général mais appliquées aux spécificités de la LSF, ce ne sont pas
des traductions.
Qui sommes-nous ?

Des professeures sourdes, une
chercheuse du CNRS, et la coordinatrice du projet,
orthophoniste-linguiste, réunies par le CNRHR R. Laplane pendant 2 ans
pour adapter, modifier, créer ces comptines et leurs illustrations.



D’après une idée originale d’AGNÉS VOURC’H, maître d’œuvre et coordinatrice du projet,
Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème

Ont participé au séminaire :
Olfa AMMARI, éducatrice au SESSAD APIDAY d’Elancourt (Association APAJH 78)
Aïcha BAZRI, enseignante LSF à l’IME/Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Rachild BENELHOCINE, expert LSF au Centre National de Ressources pour les Handicaps Rares Robert Laplane (CNRHR), Paris 13ème
Nadine BLAVOT, AMP au Service Laurent Clerc de Noisiel
Laura DELAFOSSE-COUTEILLE, éducatrice au CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Fanny DRUILHE, éducatrice spécialisée à l’école Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
Valérie DUHAYER, éducatrice au Service Laurent Clerc  de Noisiel
Haïfa  LE DU, enseignante de LSF au CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
Marie Hélène MANIER-BAYET, enseignante LSF à l’IESHA d’Auxerre         
et Marion BLONDEL, chargée de recherche CNRS-Paris 8.

Liste des établissements partenaires :
Association APAJH 78 - APIDAY d’Elancourt
Association La Providence de Saint Laurent en Royan
Service Laurent Clerc de Noisiel
CELEM (Association Langage et Intégration ) de Paris
Ecole Intégrée Danielle Casanova d’Argenteuil
CRESN (Association Langage et Intégration ) de Noisy Le Grand
IESHA d’Auxerre         


Le tournage et le montage ont été effectués par Thomas Guiffard-Colombeau du CNRS

Dessins de Valérie DUHAYER et Haïfa LE DU
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • »